Protocol between the Government of the Russian Federation, the Government of Mongolia, and the Government of the People's Republic of China, describing the eastern junction point of the borders of the three states

  • Country/entity
    China
    Mongolia
    Russia
  • Region
    Asia and Pacific
    Europe and Eurasia
    Europe and Eurasia
  • Agreement name
    Protocol between the Government of the Russian Federation, the Government of Mongolia, and the Government of the People's Republic of China, describing the eastern junction point of the borders of the three states
  • Date
    24 Jun 1996
  • Agreement status
    Multiparty signed/agreed
  • Interim arrangement
    Yes
  • Agreement/conflict level
    Interstate/interstate conflict ( Sino-Soviet Border Conflict (1969 - 1991) )
  • Stage
    Framework/substantive - partial
  • Conflict nature
    Territory
  • Peace process
    Russia-China-Central Asian borders interstate process
  • Parties
    Government of the Russian Federation, the Government of the People’s Republic of China and the Government of the Mongolian People’s Republic
  • Third parties
    -
  • Description
    Short agreement following up on the 1994 Ulanbatoor Agreement delimiting the eastern junction of the borders of Russia, Mongolia and China.


Groups

  • Children/youth

    No specific mention.

  • Disabled persons

    No specific mention.

  • Elderly/age

    No specific mention.

  • Migrant workers

    No specific mention.

  • Racial/ethnic/national group

    No specific mention.

  • Religious groups

    No specific mention.

  • Indigenous people

    No specific mention.

  • Other groups

    No specific mention.

  • Refugees/displaced persons

    No specific mention.

  • Social class

    No specific mention.


Gender

  • Women, girls and gender

    No specific mention.

  • Men and boys

    No specific mention.

  • LGBTI

    No specific mention.

  • Family

    No specific mention.


State definition

  • Nature of state (general)

    No specific mention.

  • State configuration

    No specific mention.

  • Self determination

    No specific mention.

  • Referendum

    No specific mention.

  • State symbols

    No specific mention.

  • Independence/secession

    No specific mention.

  • Accession/unification

    No specific mention.

  • Border delimitation
    Page 1, Article 1,
    The eastern junction of the state-borders between Russia, China and Mongolia is located at Tarvagan Dah at the marked altitude of 645m. This point is located 147.8m northwest of the border marker N1 on the Russian-Chinese border; 8.7m to the north- northeast of the border marker N639 on the Sino-Mongolian border, and 759.7m south- southeast of the border marker N964 on the Russian-Mongolian border. The coordinates of the points are identified on the ground instrumentally, with an error of less than 1m, its height noted on the map to the scale of 1 : 100,000 published by the USSR in 1981. Coordinate and height shown in the 1942 Baltic height system. Coordinates of the East Junction: B = 49-50'42,3 "north latitude; L = 116-42'46,8 "east longitude; rectangular: X = 5523751,6 m, the Y = 20,479,357.0 m, height = 645.0.

    Page 1, Article 2,
    The Joint Working Group established a marker at the eastern junction of the frontiers at Tarvagan Dah, numbered “0”. The marker is composed of a three-sided granite stele with a metal frame and concrete base. A drawing of the marker’s appearance and its description of is in the annex to this protocol.

    Page 1, Article 3,
    The location of the eastern junction of borders between Russia, Mongolia and China is shown in a red circle, and the borders of the three states at the eastern junction by a red line on the map with the scale 1:10,000 which is annexed to this protocol along with a description.

    Page 1-2, Article 4,
    The state borders by the eastern junction of the three countries are in the following areas: The state border between China and Russian is straight south-east to the border marker N1 on the Chinese-Russian border;
    The state border between China and Mongolia is in a straight line in a south-southwest direction to border marker N639 on the Chinese-Mongolian border; The state border between Russia and Mongolia is in a straight line in a north-northwest direction to border marker N964 on the Mongolian-Russian border.
  • Cross-border provision

    No specific mention.


Governance

  • Political institutions (new or reformed)

    No specific mention.

  • Elections

    No specific mention.

  • Electoral commission

    No specific mention.

  • Political parties reform

    No specific mention.

  • Civil society

    No specific mention.

  • Traditional/religious leaders

    No specific mention.

  • Public administration

    No specific mention.

  • Constitution

    No specific mention.


Power sharing

  • Political power sharing

    No specific mention.

  • Territorial power sharing

    No specific mention.

  • Economic power sharing

    No specific mention.

  • Military power sharing

    No specific mention.


Human rights and equality

  • Human rights/RoL general

    No specific mention.

  • Bill of rights/similar

    No specific mention.

  • Treaty incorporation

    No specific mention.

  • Civil and political rights

    No specific mention.

  • Socio-economic rights

    No specific mention.


Rights related issues

  • Citizenship

    No specific mention.

  • Democracy

    No specific mention.

  • Detention procedures

    No specific mention.

  • Media and communication

    No specific mention.

  • Mobility/access

    No specific mention.

  • Protection measures

    No specific mention.

  • Other

    No specific mention.


Rights institutions

  • NHRI

    No specific mention.

  • Regional or international human rights institutions

    No specific mention.


Justice sector reform

  • Criminal justice and emergency law

    No specific mention.

  • State of emergency provisions

    No specific mention.

  • Judiciary and courts

    No specific mention.

  • Prisons and detention

    No specific mention.

  • Traditional Laws

    No specific mention.


Socio-economic reconstruction

  • Development or socio-economic reconstruction

    No specific mention.

  • National economic plan

    No specific mention.

  • Natural resources

    No specific mention.

  • International funds

    No specific mention.

  • Business

    No specific mention.

  • Taxation

    No specific mention.

  • Banks

    No specific mention.


Land, property and environment

  • Land reform/rights

    No specific mention.

  • Pastoralist/nomadism rights

    No specific mention.

  • Cultural heritage

    No specific mention.

  • Environment

    No specific mention.

  • Water or riparian rights or access

    No specific mention.


Security sector

  • Security Guarantees

    No specific mention.

  • Ceasefire

    No specific mention.

  • Police

    No specific mention.

  • Armed forces

    No specific mention.

  • DDR

    No specific mention.

  • Intelligence services

    No specific mention.

  • Parastatal/rebel and opposition group forces

    No specific mention.

  • Withdrawal of foreign forces

    No specific mention.

  • Corruption

    No specific mention.

  • Crime/organised crime

    No specific mention.

  • Drugs

    No specific mention.

  • Terrorism

    No specific mention.


Transitional justice

  • Transitional justice general

    No specific mention.

  • Amnesty/pardon

    No specific mention.

  • Courts

    No specific mention.

  • Mechanism

    No specific mention.

  • Prisoner release

    No specific mention.

  • Vetting

    No specific mention.

  • Victims

    No specific mention.

  • Missing persons

    No specific mention.

  • Reparations

    No specific mention.

  • Reconciliation

    No specific mention.


Implementation

  • UN signatory

    No specific mention.

  • Other international signatory

    No specific mention.

  • Referendum for agreement

    No specific mention.

  • International mission/force/similar

    No specific mention.

  • Enforcement mechanism

    No specific mention.

  • Related cases

    No specific mention.

  • Source
    http://old.lawru.info/base32/part9/d32ru9847.htm

Protocol between the Government of the Russian Federation, the Government of Mongolia, and the Government of the People's Republic of China, describing the eastern junction point of the borders of the three states

Beijing, June 24, 1996

The Government of the Russian Federation, the Government of the People’s Republic of China and the Government of the Mongolian People’s Republic (hereinafter referred to as the contracting parties),

Considering the Joint Sino-Russia-Mongolian Working Group, in accordance with the Agreement between the Government of the Russian Federation, the Mongolian People’s Federation and the Government of the People’s Republic of China on determining the Eastern junction of the borders of the three states from January 27, 1994, establishing the frontier marker at “Tarvagan Dah”, have agreed as follows:

Article 1 The eastern junction of the state-borders between Russia, China and Mongolia is located at Tarvagan Dah at the marked altitude of 645m. This point is located 147.8m northwest of the border marker N1 on the Russian-Chinese border;

8.7m to the north- northeast of the border marker N639 on the Sino-Mongolian border, and 759.7m south- southeast of the border marker N964 on the Russian-Mongolian border.

The coordinates of the points are identified on the ground instrumentally, with an error of less than 1m, its height noted on the map to the scale of 1 :

100,000 published by the USSR in 1981.

Coordinate and height shown in the 1942 Baltic height system.

Coordinates of the East Junction:

B = 49-50'42,3 "north latitude;

L = 116-42'46,8 "east longitude;

rectangular:

X = 5523751,6 m, the Y = 20,479,357.0 m, height = 645.0.

Article 2 The Joint Working Group established a marker at the eastern junction of the frontiers at Tarvagan Dah, numbered “0”.

The marker is composed of a three-sided granite stele with a metal frame and concrete base.

A drawing of the marker’s appearance and its description of is in the annex to this protocol.

Article 3 The location of the eastern junction of borders between Russia, Mongolia and China is shown in a red circle, and the borders of the three states at the eastern junction by a red line on the map with the scale 1:10,000 which is annexed to this protocol along with a description.

Article 4 The state borders by the eastern junction of the three countries are in the following areas:

The state border between China and Russian is straight south-east to the border marker N1 on the Chinese-Russian border;

The state border between China and Mongolia is in a straight line in a south-southwest direction to border marker N639 on the Chinese-Mongolian border;

The state border between Russia and Mongolia is in a straight line in a north-northwest direction to border marker N964 on the Mongolian-Russian border.

Article 5 1.

The contracting parties shall take the necessary measures to preserve the Tarvagan Dah border marker to prevent it from moving, loss or damage.

Neither party has the right to unilaterally change the location, shape and size of the sign, or install a new border maker.

2.

The responsibility for preservation and repair of the base and metal frame side of the Tarvagan Dah border marker is Russian and Mongolian.

Responsibility for the preservation and repair of the border marker stele side is Chinese.

3.

If one of the parties finds the that the Tarvagan Dah border marker has been moved, damaged or lost, it shall immediately notify the other two parties.

Restoration and repair of the border marker shall be made by the responsible parties in accordance with the parameters set out in the protocol in the presence of representatives of all parties.

4.

Contracting Parties may, if necessary, carry out joint inspections of the Tarvagan Dah border marker.

5.

With the inspection, repair or restoration of the border marker at Tarvagan Dah, the Contracting Parties shall make a joint protocol, which after signing shall become an annex to this protocol.

Article 6 This protocol shall enter into force from the date of the last written notification of the completion of appropriate procedures in accordance with the legislation of each Contracting Party.

Completed at Beijing on June 24, 1996, in triplicate in Russian, Mongolian and Chinese languages, all three texts being equally authentic.