Accord de Paix entre le Gouvernement de la Republique du Niger et la Coordination de la Resistance Armee (Ouagadougou Accord)
- Country/entityNiger
Air and Azawad - RegionAfrica (excl MENA)
Africa (excl MENA) - Agreement nameAccord de Paix entre le Gouvernement de la Republique du Niger et la Coordination de la Resistance Armee (Ouagadougou Accord)
- Date9 Oct 1994
- Agreement statusMultiparty signed/agreed
- Interim arrangementYes
- Agreement/conflict levelIntrastate/intrastate conflict ()
- StageFramework/substantive - partial
- Conflict natureGovernment/territory
- Peace processNiger peace process
- Parties(Signed)
For the Government of the Republic of Niger
Maï Maï Gana, High Commissioner of the restoration of peace
(Signed)
For the Coordination of the Armed Resistance (CRA)
Mano Dayak, President - Third parties(Signed)
For the Algerian mediation
Rabah Kerouaz, Ambassador
(Signed)
For the French mediation
Jean-François Nodinot, Plenipotentiary Minister
(Signed)
For the mediation from Burkina Faso
Salif Diallo, Minister in charge of the Missions of the Presidency of Burkina Faso. - DescriptionSet out a framework for agreement providing for devolution of power to ‘territorial collectivities’; the territorial division to be agreed by a special commission of which the CRA were to be members. Power to be devolved to include budget, organisation and programmes, with a special emphasis on economic development. Agreement provided for state representatives on all devolved bodies, to protect state interests. Also provided for: urgent rehabilitation and economic reconstruction of conflict areas; return and reintegration of refugees; a ceasefire; the creation of an international commission of inquiry to look at past actions; a joint committee to oversee implementation; and international finance. Parties commit to further negotiations on points not addressed, notably on armed forces and economic, social and cultural development. Sissela: This is an agreement between Niger and CRA. It covers territorial administrative organisation, the state’s representatives and their powers, urgent measures incl. rehabilitation of infrastructure and reinsertion of refugee populations with the help of the international organisations and helpful nations, a truce of 3 months, and the establishment of an international commission for investigation. The latter’s composition and function will be determined in a joint agreement. Morever, a follow-up committee will be established, until then the mediators will facilitate contact between the two parties and observer the application of the agreement. The two parties agree to continue negotiations on the points which have not been covered. Niger will ask international organisations and other nations for financial and material support. The agreed points will be applied within 6 months of the signature.
- Agreement document
Groups
- Children/youth
No specific mention.
- Disabled persons
No specific mention.
- Elderly/age
No specific mention.
- Migrant workers
No specific mention.
- Racial/ethnic/national group
No specific mention.
- Religious groups
No specific mention.
- Indigenous people
No specific mention.
- Other groups
No specific mention.
- Refugees/displaced personsGroups→Refugees/displaced persons→RhetoricalPage 2, SECTION IV – URGENT MEASURES, Clause 10:
The Government of the Republic of Niger will take the measures which will make possible the coming back, freely consented, and the reinsertion of refugees. These measures will be taken in relation with the CRA and with the help of friendly countries and international organisations. - Social class
No specific mention.
Gender
- Women, girls and gender
No specific mention.
- Men and boys
No specific mention.
- LGBTI
No specific mention.
- Family
No specific mention.
State definition
- Nature of state (general)Page 1, Preamble:
The Government of the Republic of Niger and the Coordination of the Armed Resistance (CRA)
[...]
Conscious of the united, indivisible, democratic and social character of the Republic of Niger,
[...] - State configuration
No specific mention.
- Self determination
No specific mention.
- Referendum
No specific mention.
- State symbols
No specific mention.
- Independence/secession
No specific mention.
- Accession/unification
No specific mention.
- Border delimitation
No specific mention.
- Cross-border provision
No specific mention.
Governance
- Political institutions (new or reformed)
No specific mention.
- ElectionsPage 1, SECTION II – THE ORGANISATION AND THE POWERS OF THE “COLLECTIVITÉS TERRITORIALES”, Clause 4:
The “Collectivités territoriales” will be equipped with Councils or Assemblies, elected by direct universal suffrage and the Presidents elected within them will be the head of regional, departmental and communal executives. - Electoral commission
No specific mention.
- Political parties reform
No specific mention.
- Civil society
No specific mention.
- Traditional/religious leaders
No specific mention.
- Public administration
No specific mention.
- ConstitutionGovernance→Constitution→Constitution affirmation/renewalPage 1, Preamble:
The Government of the Republic of Niger and the Coordination of the Armed Resistance (CRA)
[...]
Wishing to put into practice the stipulations of the Constitution of 26 December, 1992, especially in its section X, Clauses 115 and 116, aiming at giving to the population the responsibility to manage their own affairs,
[...]
Page 2, SECTION II – THE ORGANISATION AND THE POWERS OF THE “COLLECTIVITÉS TERRITORIALES”, Clause 6:
The Special Committee where the representatives of the CRA will be members will have the following mission:
a/ the drawing up of projects of organic texts (laws, regulations) in accordance with clauses 81 and 82 of the Constitution of the Republic of Niger, relating to the new administrative and territorial organisation as well as projects of modifying or complementary texts to the law about the free administration of the Arrondissements and the Municipalities.
[...]
Power sharing
- Political power sharingPower sharing→Political power sharing→GeneralSub-state levelPages 1-2, SECTION II – THE ORGANISATION AND THE POWERS OF THE “COLLECTIVITÉS TERRITORIALES”
CLAUSE 4: The “Collectivités territoriales” will be equipped with Councils or Assemblies, elected by direct universal suffrage and the Presidents elected within them will be the head of regional, departmental and communal executives.
CLAUSE 5: Within the framework of their free administration, the elected Councils or Assemblies will govern their own affairs by deliberation in the fields planned by the law which are for example the budget, the conception, the programming, the carrying out, the follow-up and the evaluation of actions
of economic, social and cultural development having a regional or a local interest.
CLAUSE 6: The Special Committee where the representatives of the CRA will be members will have the following mission:
a/ the drawing up of projects of organic texts (laws, regulations) in accordance with clauses 81 and 82 of the Constitution of the Republic of Niger, relating to the new administrative and territorial organisation as well as projects of modifying or complementary texts to the law about the free administration of the Arrondissements and the Municipalities.
b/ the proposition of a plan of the carrying out of adopted solutions with a classification of actions to take by the priority zones
c/ the evaluation of the human, financial and material means which will be mobilised and transferred by the State to the “Collectivités territoriales”. - Territorial power sharingPower sharing→Territorial power sharing→Federal or similar sub-divided governmentPages 1-2
SECTION I – TERRITORIAL SUBDIVISION
CLAUSE 1: The Republic of Niger is divided into administrative circumscriptions in the following way:
• the Region
• the Department
• the Arrondissement
• the Municipality
CLAUSE 2: The Region, the Department and the Municipality are promoted into “collectivités territoriales” (territorial communities).
Page 2, SECTION III – REPRESENTATIVES OF THE STATE: THEIR POWERS, Clause 7:
The representation of the State will be provided by:
• one representative in the Region
• one representative in the Department
• one representative in the Arrondissement
• one Mayor elected in the Municipality.
Page 2, SECTION III – REPRESENTATIVES OF THE STATE: THEIR POWERS, Clause 8:
The representatives of the State will have the following mission :
a/ to supervise the application of the laws and regulations of the State within the limits of the territory of the administrative unit.
b/ to guarantee the control of the lawfulness a posteriori of decisions and actions taken by the “collectivités territoriales”.
c/ to give advice and assistance from technical State services to the “collectivités territoriales”, on their demand.Power sharing→Territorial power sharing→Local/municipal governmentCLAUSE 4: The “Collectivités territoriales” will be equipped with Councils or Assemblies, elected by direct universal suffrage and the Presidents elected within them will be the head of regional, departmental and communal executives.
CLAUSE 5: Within the framework of their free administration, the elected Councils or Assemblies will govern their own affairs by deliberation in the fields planned by the law which are for example the budget, the conception, the programming, the carrying out, the follow-up and the evaluation of actions
of economic, social and cultural development having a regional or a local interest.
CLAUSE 6: The Special Committee where the representatives of the CRA will be members will have the following mission:
a/ the drawing up of projects of organic texts (laws, regulations) in accordance with clauses 81 and 82 of the Constitution of the Republic of Niger, relating to the new administrative and territorial organisation as well as projects of modifying or complementary texts to the law about the free administration of the Arrondissements and the Municipalities.
b/ the proposition of a plan of the carrying out of adopted solutions with a classification of actions to take by the priority zones
c/ the evaluation of the human, financial and material means which will be mobilised and transferred by the State to the “Collectivités territoriales”. - Economic power sharing
No specific mention.
- Military power sharing
No specific mention.
Human rights and equality
- Human rights/RoL general
No specific mention.
- Bill of rights/similar
No specific mention.
- Treaty incorporation
No specific mention.
- Civil and political rightsHuman rights and equality→Civil and political rights→Freedom of movementPage 3, SECTION V – THE TRUCE, Clause 12:
The Government of the Republic of Niger engages to take all the necessary measures to eradicate the residual insecurity in order to provide free circulation of persons and goods.
To be able to do so,
• it engages to put an end to the action of all groups or armed bands (militias, brigades, etc.) susceptible of aggravating the climate of insecurity and of compromising the peace efforts.
• it engages furthermore during the truce, together with the CRA and according to the forms that will be defined, with one accord, with the help of the contact group, to check the action of armed individuals isolated in the zone concerned by the conflict. - Socio-economic rights
No specific mention.
Rights related issues
- Citizenship
No specific mention.
- DemocracyPage 1, Preamble:
The Government of the Republic of Niger and the Coordination of the Armed Resistance (CRA)
[...]
Conscious of the united, indivisible, democratic and social character of the Republic of Niger,
[...] - Detention procedures
No specific mention.
- Media and communication
No specific mention.
- Mobility/accessPage 2, SECTION II – THE ORGANISATION AND THE POWERS OF THE “COLLECTIVITÉS TERRITORIALES”, Clause 6:
The Special Committee where the representatives of the CRA will be members will have the following mission:
[...]
c/ the evaluation of the human, financial and material means which will be mobilised and transferred by the State to the “Collectivités territoriales”.
Page 3, SECTION V – THE TRUCE, Clause 12:
The Government of the Republic of Niger engages to take all the necessary measures to eradicate the residual insecurity in order to provide free circulation of persons and goods.
To be able to do so,
• it engages to put an end to the action of all groups or armed bands (militias, brigades, etc.) susceptible of aggravating the climate of insecurity and of compromising the peace efforts.
• it engages furthermore during the truce, together with the CRA and according to the forms that will be defined, with one accord, with the help of the contact group, to check the action of armed individuals isolated in the zone concerned by the conflict. - Protection measures
No specific mention.
- Other
No specific mention.
Rights institutions
- NHRI
No specific mention.
- Regional or international human rights institutions
No specific mention.
Justice sector reform
- Criminal justice and emergency law
No specific mention.
- State of emergency provisions
No specific mention.
- Judiciary and courts
No specific mention.
- Prisons and detention
No specific mention.
- Traditional Laws
No specific mention.
Socio-economic reconstruction
- Development or socio-economic reconstructionSocio-economic reconstruction→Development or socio-economic reconstruction→Socio-economic developmentPage 1, Preamble:
The Government of the Republic of Niger and the Coordination of the Armed Resistance (CRA)
Convinced of the necessity of restoring peace in their country, of preserving national unity and of devoting themselves to tasks of social and economic development,
[...]
Page 1, SECTION II – THE ORGANISATION AND THE POWERS OF THE “COLLECTIVITÉS TERRITORIALES”, Clause 5:
Within the framework of their free administration, the elected Councils or Assemblies will govern their own affairs by deliberation in the fields planned by the law which are for example the budget, the conception, the programming, the carrying out, the follow-up and the evaluation of actions of economic, social and cultural development having a regional or a local interest.
Page 2, SECTION IV – URGENT MEASURES, Clause 9:
The Government of the Republic of Niger will take all necessary measures for the rehabilitation of the social and economic infrastructures, for the re-starting and launching of new projects in the zone affected by the conflict.
Page 3, SECTION VI – FINAL ARRANGEMENTS, Clause 16:
The two Parties engage to continue the negotiations on those items that have not been addressed within the framework of this present Agreement, for example the question of security and defence forces as well as the question of economic, social and cultural development work. - National economic plan
No specific mention.
- Natural resources
No specific mention.
- International fundsPage 2, SECTION IV – URGENT MEASURES, Clause 10:
The Government of the Republic of Niger will take the measures which will make possible the coming back, freely consented, and the reinsertion of refugees. These measures will be taken in relation with the CRA and with the help of friendly countries and international organisations.
Page 3, SECTION VI – FINAL ARRANGEMENTS, Clause 17:
The Government of the Republic of Niger engages to look for financial means and necessary equipment for the execution of the present Agreement from friendly countries and international organisations.
The form of managing of these means will be defined subsequently. - Business
No specific mention.
- Taxation
No specific mention.
- Banks
No specific mention.
Land, property and environment
- Land reform/rights
No specific mention.
- Pastoralist/nomadism rights
No specific mention.
- Cultural heritage
No specific mention.
- Environment
No specific mention.
- Water or riparian rights or access
No specific mention.
Security sector
- Security GuaranteesPage 3, SECTION V – THE TRUCE, Clause 12:
The Government of the Republic of Niger engages to take all the necessary measures to eradicate the residual insecurity in order to provide free circulation of persons and goods.
To be able to do so,
• it engages to put an end to the action of all groups or armed bands (militias, brigades, etc.) susceptible of aggravating the climate of insecurity and of compromising the peace efforts.
• it engages furthermore during the truce, together with the CRA and according to the forms that will be defined, with one accord, with the help of the contact group, to check the action of armed individuals isolated in the zone concerned by the conflict.
Page 3, SECTION VI – FINAL ARRANGEMENTS, Clause 16:
The two Parties engage to continue the negotiations on those items that have not been addressed within the framework of this present Agreement, for example the question of security and defence forces as well as the question of economic, social and cultural development work. - CeasefireSecurity sector→Ceasefire→Ceasefire provision[Summary: This agreement provides for a ceasefire of three months renewable entering into force on the date of the signature at 00.00 hours.]
Page 2-3, SECTION V – THE TRUCE, Clause 11:
In order to permit the application of this present Agreement in all serenity a truce of three (3) months, renewable by tacit renewal, will be observed by the two Parties.
This truce will come into force starting from the date of the signing of the present document at zero hours (Niamey time).
During the truce the units of the “Forces Armées Nigériennes (F. A. N.)” (Nigerien Armed Forces) and the combatants of the CAR must cease all offensive actions and refrain from all activities susceptible of creating incidents of a kind that might compromise peace. - Police
No specific mention.
- Armed forcesPage 2-3, SECTION V – THE TRUCE, Clause 11:
In order to permit the application of this present Agreement in all serenity a truce of three (3) months, renewable by tacit renewal, will be observed by the two Parties.
This truce will come into force starting from the date of the signing of the present document at zero hours (Niamey time).
During the truce the units of the “Forces Armées Nigériennes (F. A. N.)” (Nigerien Armed Forces) and the combatants of the CAR must cease all offensive actions and refrain from all activities susceptible of creating incidents of a kind that might compromise peace.
Page 3, SECTION VI – FINAL ARRANGEMENTS, Clause 16:
The two Parties engage to continue the negotiations on those items that have not been addressed within the framework of this present Agreement, for example the question of security and defence forces as well as the question of economic, social and cultural development work. - DDR
No specific mention.
- Intelligence services
No specific mention.
- Parastatal/rebel and opposition group forcesPage 1, SECTION I – TERRITORIAL SUBDIVISION, Clause 3:
The creating and the limits of the “Collectivités territoriales” (Regions, Departments, Municipalities) and those of the Arrondissements are settled by the law on proposal of the special committee where the representatives of the CRA will be members.
This law will also determine the fundamental principals of their free administration, their names, their competences and their resources.
Page 2, SECTION II – THE ORGANISATION AND THE POWERS OF THE “COLLECTIVITÉS TERRITORIALES”, Clause 6:
The Special Committee where the representatives of the CRA will be members will have the following mission:
a/ the drawing up of projects of organic texts (laws, regulations) in accordance with clauses 81 and 82 of the Constitution of the Republic of Niger, relating to the new administrative and territorial organisation as well as projects of modifying or complementary texts to the law about the free administration of the Arrondissements and the Municipalities.
b/ the proposition of a plan of the carrying out of adopted solutions with a classification of actions to take by the priority zones
c/ the evaluation of the human, financial and material means which will be mobilised and transferred by the State to the “Collectivités territoriales”.
Page 2, SECTION IV – URGENT MEASURES, Clause 10:
The Government of the Republic of Niger will take the measures which will make possible the coming back, freely consented, and the reinsertion of refugees. These measures will be taken in relation with the CRA and with the help of friendly countries and international organisations.
Page 2-3, SECTION V – THE TRUCE, Clause 11:
In order to permit the application of this present Agreement in all serenity a truce of three (3) months, renewable by tacit renewal, will be observed by the two Parties.
This truce will come into force starting from the date of the signing of the present document at zero hours (Niamey time).
During the truce the units of the “Forces Armées Nigériennes (F. A. N.)” (Nigerien Armed Forces) and the combatants of the CAR must cease all offensive actions and refrain from all activities susceptible of creating incidents of a kind that might compromise peace.
Page 3, SECTION V – THE TRUCE, Clause 12:
The Government of the Republic of Niger engages to take all the necessary measures to eradicate the residual insecurity in order to provide free circulation of persons and goods.
To be able to do so,
• it engages to put an end to the action of all groups or armed bands (militias, brigades, etc.) susceptible of aggravating the climate of insecurity and of compromising the peace efforts.
• it engages furthermore during the truce, together with the CRA and according to the forms that will be defined, with one accord, with the help of the contact group, to check the action of armed individuals isolated in the zone concerned by the conflict. - Withdrawal of foreign forces
No specific mention.
- Corruption
No specific mention.
- Crime/organised crime
No specific mention.
- Drugs
No specific mention.
- Terrorism
No specific mention.
Transitional justice
- Transitional justice general
No specific mention.
- Amnesty/pardon
No specific mention.
- Courts
No specific mention.
- MechanismPage 3, SECTION VI – FINAL ARRANGEMENTS, Clause 14:
The two Parties decide to create an International Committee of Investigation concerning the extortions. Its composition and functioning will be determined with one accord. - Prisoner releasePage 3, SECTION V – THE TRUCE, Clause 13:
The two Parties engage furthermore to take all measures susceptible of reinforcing mutual trust and consolidating peace, such as the ones leading to the liberation of persons abducted or arrested within the framework of this conflict. - Vetting
No specific mention.
- Victims
No specific mention.
- Missing persons
No specific mention.
- Reparations
No specific mention.
- ReconciliationPage 1, Preamble:
The Government of the Republic of Niger and the Coordination of the Armed Resistance (CRA)
Convinced of the necessity of restoring peace in their country, of preserving national unity and of devoting themselves to tasks of social and economic development,
Conscious of the united, indivisible, democratic and social character of the Republic of Niger,
[...]
Page 3, SECTION V – THE TRUCE, Clause 13:
The two Parties engage furthermore to take all measures susceptible of reinforcing mutual trust and consolidating peace, such as the ones leading to the liberation of persons abducted or arrested within the framework of this conflict.
Implementation
- UN signatory
No specific mention.
- Other international signatoryMediated by Burkina Faso, Algeria and France
- Referendum for agreement
No specific mention.
- International mission/force/similar
No specific mention.
- Enforcement mechanism
No specific mention.
- Related cases
No specific mention.
- SourceUN Peacemaker:
http://peacemaker.un.org/
PEACE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF NIGER AND THE COORDINATION OF THE ARMED RESISTANCE
PREAMBLE
The Government of the Republic of Niger and the Coordination of the Armed Resistance (CRA)
Convinced of the necessity of restoring peace in their country, of preserving national unity and of devoting themselves to tasks of social and economic development,
Conscious of the united, indivisible, democratic and social character of the Republic of Niger,
Wishing to put into practice the stipulations of the Constitution of 26 December, 1992, especially in its section X, Clauses 115 and 116, aiming at giving to the population the responsibility to manage their own affairs,
Have agreed on the following matters:
SECTION I – TERRITORIAL SUBDIVISION
CLAUSE 1:
The Republic of Niger is divided into administrative circumscriptions in the following way:
the Region
the Department
the Arrondissement
the Municipality
CLAUSE 2:
The Region, the Department and the Municipality are promoted into “collectivités territoriales” (territorial communities).
CLAUSE 3:
The creating and the limits of the “Collectivités territoriales” (Regions, Departments, Municipalities) and those of the Arrondissements are settled by the law on proposal of the special committee where the representatives of the CRA will be members.
This law will also determine the fundamental principals of their free administration, their names, their competences and their resources.
SECTION II – THE ORGANISATION AND THE POWERS OF THE “COLLECTIVITÉS TERRITORIALES”
CLAUSE 4:
The “Collectivités territoriales” will be equipped with Councils or Assemblies, elected by direct universal suffrage and the Presidents elected within them will be the head of regional, departmental and communal executives.
CLAUSE 5:
Within the framework of their free administration, the elected Councils or Assemblies will govern their own affairs by deliberation in the fields planned by the law which are for example the budget, the conception, the programming, the carrying out, the follow-up and the evaluation of actions of economic, social and cultural development having a regional or a local interest.
CLAUSE 6:
The Special Committee where the representatives of the CRA will be members will have the following mission:
a/ the drawing up of projects of organic texts (laws, regulations) in accordance with clauses 81 and 82 of the Constitution of the Republic of Niger, relating to the new administrative and territorial organisation as well as projects of modifying or complementary texts to the law about the free administration of the Arrondissements and the Municipalities.
b/ the proposition of a plan of the carrying out of adopted solutions with a classification of actions to take by the priority zones
c/ the evaluation of the human, financial and material means which will be mobilised and transferred by the State to the “Collectivités territoriales”.
SECTION III – REPRESENTATIVES OF THE STATE:
THEIR POWERS
CLAUSE 7:
The representation of the State will be provided by:
one representative in the Region
one representative in the Department
one representative in the Arrondissement
one Mayor elected in the Municipality.
The denomination of these representatives will be determined by the law.
CLAUSE 8:
The representatives of the State will have the following mission :
a/ to supervise the application of the laws and regulations of the State within the limits of the territory of the administrative unit.
b/ to guarantee the control of the lawfulness a posteriori of decisions and actions taken by the “collectivités territoriales”.
c/ to give advice and assistance from technical State services to the “collectivités territoriales”, on their demand.
SECTION IV – URGENT MEASURES
CLAUSE 9:
The Government of the Republic of Niger will take all necessary measures for the rehabilitation of the social and economic infrastructures, for the re-starting and launching of new projects in the zone affected by the conflict.
CLAUSE 10:
The Government of the Republic of Niger will take the measures which will make possible the coming back, freely consented, and the reinsertion of refugees.
These measures will be taken in relation with the CRA and with the help of friendly countries and international organisations.
SECTION V – THE TRUCE
CLAUSE 11:
In order to permit the application of this present Agreement in all serenity a truce of three (3) months, renewable by tacit renewal, will be observed by the two Parties.
This truce will come into force starting from the date of the signing of the present document at zero hours (Niamey time).
During the truce the units of the “Forces Armées Nigériennes (F. A. N.)” (Nigerien Armed Forces) and the combatants of the CAR must cease all offensive actions and refrain from all activities susceptible of creating incidents of a kind that might compromise peace.
CLAUSE 12:
The Government of the Republic of Niger engages to take all the necessary measures to eradicate the residual insecurity in order to provide free circulation of persons and goods.
To be able to do so,
it engages to put an end to the action of all groups or armed bands (militias, brigades, etc.)
susceptible of aggravating the climate of insecurity and of compromising the peace efforts.
it engages furthermore during the truce, together with the CRA and according to the forms that will be defined, with one accord, with the help of the contact group, to check the action of armed individuals isolated in the zone concerned by the conflict.
CLAUSE 13:
The two Parties engage furthermore to take all measures susceptible of reinforcing mutual trust and consolidating peace, such as the ones leading to the liberation of persons abducted or arrested within the framework of this conflict.
SECTION VI – FINAL ARRANGEMENTS
CLAUSE 14:
The two Parties decide to create an International Committee of Investigation concerning the extortions.
Its composition and functioning will be determined with one accord.
CLAUSE 15:
A Follow-Up Committee will be established, the composition and functioning of which will be decided subsequently.
Meanwhile, a contact group formed by the mediation in harmony with the two Parties will be charged to facilitate the contacts in Niger and to watch over the application of the Agreement.
CLAUSE 16:
The two Parties engage to continue the negotiations on those items that have not been addressed within the framework of this present Agreement, for example the question of security and defence forces as well as the question of economic, social and cultural development work.
CLAUSE 17:
The Government of the Republic of Niger engages to look for financial means and necessary equipment for the execution of the present Agreement from friendly countries and international organisations.
The form of managing of these means will be defined subsequently.
CLAUSE 18:
The two Parties engage to carry out the stipulations of this present Agreement within a limit of six (6) months, counting from the day of its signing.
Ouagadougou, 9 October, 1994.
For the Government of the Republic of Niger
Maï Maï Gana, High Commissioner of the restoration of peace
For the Coordination of the Armed Resistance (CRA)
Mano Dayak, President
For the Algerian mediation
Rabah Kerouaz, Ambassador
For the French mediation
Jean-François Nodinot, Plenipotentiary Minister
For the mediation from Burkina Faso
Salif Diallo, Minister in charge of the Missions of the Presidency of Burkina Faso.